Luis Hernandez's poem, Charlie Melnik
"Como cuando vivías
Aunque no vuelvas."
I never translated Luis Hernandez even though he belonged to the same generation of Peruvian poets that I focused on. His brother, Max, was a friend. Luis died in 1977 in Buenos Aires, run over by a train. It was probably a suicide.
I also found a fascinating archive of Hernandez's notebooks, filled with felt pen drawings, child-like doodles, poems, spontaneous fragments and other imagings. He used to give these cuadernos to friends as gifts. It makes me want to explore his life, thanks to the Catholic University of Peru, my alma mater.
The Spy Who Would Rule Peru
: "I am the journalist who wrote the first exposť about him 22 years ago, when his name had no public meaning, but when he was already a rogue spy, a narco lawyer and a strategist bent on conquering power by hook or by crook. When I wrote that exposť, I didn't think it would turn out to be the abbreviated foreword to a 20-year-old, still-unfinished story in which the spy usually had the upper hand, even when other journalists joined the fray and the spy all but ruled Peru." The Center for Public Integrity
Gustavo Gorriti, the crusanding journalist who dueled with Fujimori and Montesinos for more than 10 years tells his version of the fight. They had power -- he had a dogged conviction.